EN
 / Главная / Все новости / Что дала русская литература европейской культуре?

Что дала русская литература европейской культуре?

Редакция портала «Русский мир»
06.05.2015

В старинном немецком университетском городе Гёттинген завершилась междисциплинарная научно-практическая конференция «Русская литература в европейском культурном наследии», которая проходила при поддержке фонда «Русский мир».

В числе участников конференции были учёные-литературоведы из российских вузов – РГГУ, московского Института мировой литературы, Санкт-Петербургского гуманитарного университета, Нижегородского государственного университета, Воронежского государственного университета, крупных музеев и библиотек Москвы, Санкт-Петербурга, а также специалисты по русской классической литературе из Гёттингена и Гaмбурга.

В ходе заседаний обсуждались многочисленные вопросы взаимосвязей и взаимовлияния русской и немецкой, русской и общеевропейской литератур XVIII – XX веков. Речь шла о переводах русской классической литературы на немецкий язык и немецкой на русский, о вкладе русских писателей в мировую литературу, о взаимодействии и взаимовлиянии эмигрантской и русской литературы в СССР, а также о личных контактах русских и немецких литераторов.

– Общепризнанно, что как Германия, так и Россия по праву причисляются мировым сообществом к категории стран, внёсших более чем заметный вклад в мировое культурное наследие, породивших плеяду знаменитых писателей и поэтов, чьё творчество навеки закрепилось в золотом фонде лучших произведений классической литературы, – отметил в своём приветствии к участникам конференции исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин.

Тематика выступлений была разнообразной и охватывала творчество Пушкина и Лермонтова, Жуковского и Ауэрбаха, Толстого, Достоевского и Булгакова, Мандельштама и Цветаевой, Томаса Манна и Гёте. «Диалог Пушкина с творчеством Гёте», «Эрих Ауэрбах как компаративист и русская культура», «Германия Мандельштама и Цветаевой», «Литературный и жизненный путь лидеров Ревельского цеха поэтов» – эти и многие другие доклады немецких и российских литературоведов были выслушаны с большим интересом.

При всём различии тем научной работы участники конференции были едины в том, что изучение удельного веса русской культуры в европейском контексте как никогда актуальная научная задача, в особенности в 2015 году, объявленном российским президентом Годом литературы.

Конференция вызвала большой интерес не только среди специалистов и студентов, но и среди многочисленных русскоязычных жителей Гёттингена и других немецких городов. В ходе конференции завязались плодотворные долгосрочные контакты между литературоведами России и Германии.

Метки:
культура, русская литература, Гёттинген, конференция, Владимир Кочин

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева