EN
 / Главная / Все новости / Университеты учтут результаты итогового сочинения при поступлении

Университеты учтут результаты итогового сочинения при поступлении

Редакция портала «Русский мир»
06.03.2015

Большая часть государственных вузов и почти половина негосударственных планируют учесть результаты итогового сочинения при приёме абитуриентов в 2015 году, сообщает РИА «Новости». Как рассказал глава Рособрнадзора Сергей Кравцов, «при этом есть разнобой в количестве баллов, которые каждый вуз готов дать за сочинение».

По его словам, эти цифры ещё могут измениться, так как в этом году вузы будут учитывать сочинения и индивидуальные достижения в добровольном порядке. Точная информация появится у Рособрнадзора в апреле.

Сочинение вернулось в школы в текущем учебном году, и его успешное написание — обязательное условие для допуска выпускника к ЕГЭ. По желанию итоговое сочинение могли написать и выпускники прошлых лет, чтобы представить его результаты в вузы. Писали сочинение в этом году во всех регионах России, включая Крым и Севастополь, Лишь 5 % российских одиннадцатиклассников получили незачёт за итоговое сочинение.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», вернуть в школы сочинение в качестве выпускного экзамена и обеспечить учёт его результатов при приёме абитуриентов в вузы Президент России Владимир Путин поручил правительству в декабре 2013 года.

Напомним, вуз, при желании, может оценивать итоги сочинения в баллах. Максимально за него может быть начислено 10 баллов, которые суммируют с баллами ЕГЭ абитуриента.

Метки:
Рособрнадзор, итоговое сочинение, российские вузы, российские школьники, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева