EN
 / Главная / Все новости / В Луганске отметили День защитника Отечества

В Луганске отметили День защитника Отечества

Юлия Озёрная, Русский центр в Луганске
27.02.2015

В стенах Луганской библиотеки им. М. Горького в Центре русской культуры и литературы состоялись «армейские диалоги», посвящённые Дню защитника Отечества.

Гостями мероприятия были Сергей Валерьевич Михайличенко, Александр Петрович Чумаков и восьмиклассники средней школы № 2 города Луганска.

23 февраля — День воинской славы, которую наши войска обрели на полях сражений. У этого праздника было несколько названий, да и сама история его возникновения очень интересна. О ней рассказала в своей медиапрезентации «История праздника 23 Февраля (День защитника Отечества)» сотрудник библиотеки Ирина Мясоедова.

В зале была представлена книжная выставка «Живая память поколений». Её задача — ещё раз убедить молодое поколение в необходимости знать историю своей страны и навсегда в сердце сохранить благодарность к людям, завоевавшим мир и покой на земле.

О службе в армии рассказал Сергей Михайличенко, потомственный военный. Его дед во время Великой Отечественной войны был командиром партизанского отряда, а затем начальником партизанского соединения «Грозный». Сам же он служил в Севастополе в ракетных войсках.

Своими воспоминаниями об армии поделился Александр Чумаков. С 1976 по 1978 год он служил в городе Куйбышев, ныне Самара, и в героическом Волгограде. Александр Петрович — поэт-песенник, член клуба бардовской песни «Капля» — исполнил свои песни.

В завершение мероприятия сотрудники библиотеки поздравили всех мужчин с праздником и вручили памятные подарки.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Луганске, День защитника Отечества

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева