EN
 / Главная / Все новости / Дальней авиации России исполняется 100 лет

Дальней авиации России исполняется 100 лет

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
23.12.2014

Дальняя авиация (ДА) Военно-воздушных сил России 23 декабря отмечает 100-летие со дня образования. В этот день в объединениях, частях и подразделениях ВВС состоятся торжественные мероприятия, командующий дальней авиацией поздравит ветеранов, руководящий состав, лётчиков и инженеров ДА с праздником, сообщает сайт Минобороны РФ.

Дальняя авиация — одна из важнейших составляющих сил ядерного сдерживания. По статусу, масштабу и характеру выполняемых задач она является средством Верховного главнокомандующего и служит для решения стратегических задач.

На вооружении ДА состоят стратегические ракетоносцы Ту-160, Ту-95МС, дальние бомбардировщики Ту-22М3, самолёты-заправщики Ил-78 (М), специальные самолёты Ан-30Б, транспортные самолёты Ан-12, Ан-26, вертолёты Ми-8 и Ми-26.

В этом году самолёты Ил-78 впервые произвели посадку на аэродроме Каира, а экипажи стратегических ракетоносцев Ту-95МС выполнили полёты по плану мероприятий стратегического сдерживания вдоль побережья Норвегии, Великобритании, Испании, Португалии с дозаправкой топливом в воздухе.

Основная задача на 2015-й год — выполнение полётов по плану стратегического сдерживания в удалённые географические районы на полный радиус действия стратегических бомбардировщиков, в том числе с дозаправкой топливом в воздухе. Также дальняя авиация будет готовиться к стратегическим командно-штабным учениям «Центр–2015».

Метки:
Минобороны РФ, ВВС, дальняя авиация, армия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева