Актуальные проблемы перевода с русского языка обсуждают в Москве
Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
04.09.2014
III Международный конгресс переводчиков художественной литературы открывается в Москве 4 сентября. Его организаторами выступают Роспечать и Институт перевода. Главной темой конгресса станет «Перевод как средство культурной дипломатии».
Его участники будут обсуждать различные вопросы. Прозвучат доклады на темы: «Развитие литературного процесса в современной России: темы и идеи», «Художественный перевод: новые открытия и новые поиски», «Вечно молодая классика: как переводим и что переводим?», «Теория и практика литературного перевода» и многие другие.
В рамках конгресса запланированы пленарные заседания, семинары, секции, круглые столы и мастер-классы, посвящённые актуальным проблемам перевода с русского языка. В программе также посещение Московской международной книжной ярмарки, литературный вечер с российскими писателями, вторая церемония вручения премии «Читай Россию/Read Russia».
Его участники будут обсуждать различные вопросы. Прозвучат доклады на темы: «Развитие литературного процесса в современной России: темы и идеи», «Художественный перевод: новые открытия и новые поиски», «Вечно молодая классика: как переводим и что переводим?», «Теория и практика литературного перевода» и многие другие.
В рамках конгресса запланированы пленарные заседания, семинары, секции, круглые столы и мастер-классы, посвящённые актуальным проблемам перевода с русского языка. В программе также посещение Московской международной книжной ярмарки, литературный вечер с российскими писателями, вторая церемония вручения премии «Читай Россию/Read Russia».