EN
 / Главная / Все новости / Автопробег «Россия — Корея — 2014» добрался до Сеула

Автопробег «Россия — Корея — 2014» добрался до Сеула

Елена Волкова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
18.08.2014

Участники международного автопробега «Россия — Корея — 2014» в столице Республики Корея встретились с премьер-министром РК Чон Хон Воном, сообщает ИТАР-ТАСС. Автопробег посвящён 150-летию добровольного переселения корейцев в Россию и 130-летию установления дипломатических отношений между двумя странами.

Глава правительства подчеркнул, что их переехавшие в Россию предки сыграли большую роль в том, что Корея освободилась от японского колониального правления и стала независимой. «На протяжении многих лет, преодолевая многочисленные трудности, этнические корейцы сумели достичь много», — добавил он. Чон Хон Вон особо отметил тот факт, что участники автопробега первыми в истории пересекли на автомобилях разделяющую две Кореи демилитаризованную зону.

Ранее они посетили КНДР, где побывали на священной для корейцев горе Пэкту — именно там начал антияпонскую партизанскую борьбу Ким Ир Сен — автор знаменитых идей чучхе.

В Пхеньяне участники автопробега также возложили цветы к статуям Ким Ир Сена и Ким Чен Ира и к монументу «Освобождение», посвящённому советским воинам, освободившим Корею от японской оккупации. Автокараван 18 августа отправится из Сеула в путешествие по стране, конечной точкой которого будет портовый город Пусан.

Международный автопробег «Россия — Корея — 2014» протяжённостью 15 000 км стартовал в Москве 7 июля. Его маршрут проходил по территории России и ряда стран СНГ. Его основная цель — развитие добрососедских отношений с КНДР и Республикой Корея, достижение прочного мира и доверия на Корейском полуострове.
Метки:
КНДР, Пхеньян, Сеул, Автопробег, Россия — Корея — 2014

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева