EN
 / Главная / Все новости / Израильские дети стали лучше говорить по-русски

Израильские дети стали лучше говорить по-русски

Ирина Дейч, арт-директор Израильского центра поддержки детского творчества
15.08.2014

В Израиле, в молодёжной деревне Нахалят Иегуда, завершил работу летний языковой лагерь, организованный Израильским центром поддержки детского творчества при помощи фонда «Русский мир».

Более ста детей и подростков в возрасте от семи до шестнадцати лет из семей выходцев из России стали участниками лагеря. Основным условием приёма было желание ребёнка говорить по-русски. Часть детей приехала в лагерь благодаря активному участию в олимпиаде по русскому языку в Израиле, которая проводилась с февраля по май 2014 года и также стала совместным проектом Израильского центра поддержки детского творчества и фонда «Русский мир».

Главной задачей лагеря было помочь ребятам совершенствовать навыки говорения на русском языке, познакомить их с культурой и историей России. Не все они одинаково владеют русским языком, поэтому занятия проходили в группах в зависимости от возраста и уровня знаний русского языка.

Программа была построена с учётом того, что 2014 год в России стал Годом культуры. Были проведены уроки-лекции, посвящённые 215-летию со дня рождения А. С. Пушкина, 200-летию со дня рождения М. Ю. Лермонтова, 210-летию со дня рождения М. И. Глинки, 140-летию со дня рождения Н. К. Рериха, 170-летию со дня рождения И. Е. Репина. Большой интерес у израильских школьников вызвал урок, посвящённый Д. И. Менделееву, чьё 180-летие также отмечается в 2014 году. Для большинства детей это было первое знакомство с великим русским учёным-энциклопедистом.

Языковой лагерь традиционно проходит во время летних каникул, поэтому занятия по русскому языку чередовались с походами в бассейн, песнями у костра на русском языке, просмотрами мультфильмов, в том числе по мотивам любимых пушкинских сказок. Весело обсуждались сценки из тележурнала «Ералаш» и тут же предлагались новые сценарии. Полученную на уроках информацию помогали закрепить викторины и конкурсы.

Заключительным аккордом стал концерт, в котором участники лагеря исполняли песни и читали стихи на русском языке. Взрыв смеха и особые аплодисменты заслужили Шелли Дрори из Ашдода и Катя Сапир из Иерусалима, сами подготовившие и исполнившие басню И. А. Крылова «Стрекоза и муравей».

Проект едва закончился, а мы уже получили многочисленные благодарности от родителей наших участников. Дружной, интересной и успешной получилась эта лагерная смена, трудно было расставаться, поэтому Израильский центр поддержки детского творчества по просьбе участников лагеря решил провести в октябре 2014 года для повторения пройденного специальный трёхдневный семинар «Счастье быть вместе и говорить по-русски».
Метки:
Нахалят Иегуда, летний лагерь, детское творчество

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева