EN
 / Главная / Все новости / Завершился второй этап эвакуации российских граждан из сектора Газа

Завершился второй этап эвакуации российских граждан из сектора Газа


09.01.2009

Самолёт МЧС России с эвакуированными из зоны палестино-израильского конфликта российскими и украинскими гражданами прибыл в московский аэропорт «Домодедово» сегодня утром, сообщает ИА «Интерфакс». «Самолёт приземлился в 7:07 по московскому времени», – сказал представитель Управления информации МЧС России. Этим рейсом из зоны конфликта были вывезены 62 человека, среди которых 17 россиян и 45 граждан Украины. В аэропорту их встретили родственники и представители украинского посольства. Таким образом, число эвакуированных российскими самолётами пострадавших в Газе достигло сегодня 240 человек.

Не все соотечественники, хотевшие покинуть сектор Газа, смогли это сделать. Те из них, кто живёт в центральных и южных районах анклава, не решились ехать ночью к сборному пункту через территорию, занятую израильскими войсками.

Российские дипломаты вчера, 8 января, провели второй этап эвакуации из сектора Газа, вывезя из зоны боевых действий 21 гражданина РФ и 47 граждан Украины, сообщает РИА «Новости». Эвакуированных граждан – в основном это жены палестинцев с детьми – на автобусе через Израиль вывезли в иорданскую столицу Амман. Оттуда их забрал самолёт МЧС РФ.

Тот же маршрут был задействован на первом этапе эвакуации, который был проведён 2 января, за день до израильского вторжения в сектор Газа. Силами МЧС РФ 3 января были эвакуированы 178 человек – россияне и граждане СНГ, в том числе уроженцы Украины, Белоруссии, Казахстана и Молдавии. Помимо россиян и украинцев, анклав покинули около 200 граждан почти 20 стран мира. Эвакуация была организована посольствами совместно с израильскими военными властями и Международным комитетом Красного Креста.

Информационная служба фонда «Русский мир»

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева