Select language:

“Homeland in Danger”

 / Главная / Russkiy Mir Foundation / Publications / “Homeland in Danger”

“Homeland in Danger”

25.05.2008

When commuter train operators outside Moscow went on strike in early May, executives from Russian Railways appealed to the courts with a request to stop “an illegal protest that presents a threat to the country’s defense and to state security.” In a formal sense, everything in the request was true, as labor legislation prohibits railway employees from going on strike. Whether such a prohibition is reasonable or not is another question. More interesting, however, is the language used by Russian Railways – “the country’s defense and state security.” How difficult it will be for strikers to talk about low paychecks and other social woes if this case goes to court. It’s easy to knock down any social activity with the “defense of the country” card.

Valery Gribakin, head of the center for public relations at the Ministry of Internal Affairs, recently produced the same card after it had become completely unacceptable to remain silent when asked about police abuse of power (this spring was quite rich in terms of news about all possible forms of abuse people face at the hands of police. Recently, in Izvestia, for example, there was an engaging story – “A Case of Agreement” – about two photojournalists from the publication who were taken into custody by unknown police officers during the recent March of Dissent. A court then sentenced them to six days imprisonment. “A frightful force,” wrote one newspaper about the police, despite its strong loyalties to the government. “It’s simply solidarity. Most are against them. We, if you will, “agree.”).

In speaking on the usual rumblings in the press and among social commentators, General Gribakin said that the “Ministry of Internal Affairs does not intend to tolerate slander directed against it” and that “individual citizens and social organizations that aren’t very popular are trying to attract attention to themselves by carrying out various far-fetched protests and not infrequently organizing provocation against police officers responsible for ensuring security at these events.” Two phrases already bring the discussion to a completely different level. By talking about abuse of power by police, one is already making life difficult for “individual citizens and public organizations,” and that itself is a consequence.

It’s unlikely that anyone would argue with the notion that Levitan reading the news on the radio today would be funny, to say the least. The news is not what it was then, and neither is the audience. People relate to radio broadcasts much differently today than before. Every era has its own voice, its own intonation. If today someone began speaking in the voice of sixty years ago, then bewilderment would be the only reaction that would ensue. It seems, at least, that we only see a response from people when stories appear about strikers threatening the country’s security or individuals carrying out antipolice provocation. But then, one could copy a press release from a 1937 issue of Pravda, make it a headline story, and nobody would notice. Nothing matters to anyone.

While certainly not the most important, a very vivid episode occurred in the first weeks of the Great Patriotic War during Stalin’s famous radio address on July 3, 1941 – “brothers and sisters, my friends.” It’s possible to write and speak about these words to this day. One might believe that Stalin adopted the language of religious sermons, scared at the defeats suffered by the Red Army. Another might disagree and be certain that it was a matter of patriotism and spirituality on the part of the Soviet leader. In reality, it is likely that Stalin changed his rhetoric because “ordinary” words about enemies, threats and defense against these evils had become so often used by numerous orators, songwriters and publicists by July 1941 that Stalin’s “ordinary” speech at that time simply wouldn’t have been heard – or it would have been heard, of course, but it wouldn’t have made a single impression at all.

It’s the same today. If our country really finds itself in danger, it will be extremely difficult to find the words to convey the reality of this danger. “Defense and security” have been overused with reference to the railway workers, and “provocateurs” with respect to the police. Even such peaceful drinks as kvas are advertised in Russia using the language of war manifestos.

The anti-Estonian and anti-Georgian utterances speak for themselves. Over the last year and a half or two, they have been made so frequently that if Russia suddenly finds itself faced with a true enemy, the president and state-run television will have to start swearing in order to be heard. All the other words have been used up already.

Last year, when one of the new entertainment centers used a slightly altered phrase from a famous poster by Iraklij Toidze – “Your Motherland Calls to Kick Back!” – many were offended by the blasphemy and desecration. The scandalous advertisement quickly disappeared from billboards. In reality, there was no blasphemy; people simply had a feeling for the trend. And this trend comprises the very same danger that truly faces us today.

Rubric:
Subject:
Tags:

New publications

Italian entrepreneur Marco Maggi's book, "Russian to the Bone," is now accessible for purchase in Italy and is scheduled for release in Russia in the upcoming months. In the book, Marco recounts his personal odyssey, narrating each stage of his life as a foreigner in Russia—starting from the initial fascination to the process of cultural assimilation, venturing into business, fostering authentic friendships, and ultimately, reaching a deep sense of identifying as a Russian at his very core.
Ukrainian authorities have launched a persecution campaign against the canonical Ukrainian Orthodox Church (UOC), the biggest one in the country's modern history. Over the past year, state sanctions were imposed on clergy representatives, searches were conducted in churches, clergymen were arrested, criminal cases were initiated, the activity of the UOC was banned in various regions of the country, and monasteries and churches were seized.
When Nektary Kotlyaroff, a fourth-generation Russian Australian and founder of the Russian Orthodox Choir in Sydney, first visited Russia, the first person he spoke to was a cab driver at the airport. Having heard that Nektariy's ancestors left Russia more than 100 years ago, the driver was astonished, "How come you haven't forgotten the Russian language?" Nektary Kotlyaroff repeated his answer in an interview with the Russkiy Mir. His affinity to the Orthodox Church (many of his ancestors and relatives were priests) and the traditions of a large Russian family brought from Russia helped him to preserve the Russian language.
Russian graffiti artists from Moscow, St. Petersburg, Krasnoyarsk, and Nizhnevartovsk took part in an international street art festival in the capital of Chile. They decorated the walls of Santiago with Russian and Chilean symbols, conducted a master class for Russian compatriots, and discussed collaborative projects with colleagues from Latin America.
Name of Vladimir Nemirovich-Danchenko is inscribed in the history of Russian theater along with Konstantin Stanislavski, the other founding father of the Moscow Art Theater. Nevertheless, Mr. Nemirovich-Danchenko was a renowned writer, playwright, and theater teacher even before their famous meeting in the Slavic Bazaar restaurant. Furthermore, it was Mr. Nemirovich-Danchenko who came up with the idea of establishing a new "people's" theater believing that the theater could become a "department of public education."
"Russia is a thing of which the intellect cannot conceive..." by Fyodor Tyutchev are famous among Russians at least. December marks the 220th anniversary of the poet's birth. Yet, he never considered poetry to be his life's mission and was preoccupied with matters of a global scale. Mr.Tyutchev fought his war focusing on relations between Russia and the West, the origins of mutual misunderstanding, and the origins of Russophobia. When you read his works today, it feels as though he saw things coming in a crystal ball...